Mangas

Depuis qu'une version fonctionnelle de mon écriture syllabique existe, je songe à l'utiliser dans un univers plus concret, et c'est ainsi que je me suis penché vers la traduction visuelle de textes provenants de pays où écrire verticalement est naturel. Le cas de l'adaptation de manga en Français est très intéressant, écrire horizontalement dans des phylactères verticaux étant un problème assez systématique.

Cliquez sur l'image pour en obtenir un pdf de meilleure résolution.

Le sens de lecture japonais (droite à gauche) est conservé intégralement, y compris à l'intérieur des bulles.